在日本怎么写好邮件?
“书信”在现代通信方式中也许已经逐渐地被遗忘,但它的存在却从未消失过,比如电子邮件、手机短信、Q Q 消息等,都可以被看作是现代语境下“书信”的延伸。 尽管现在人们越来越依赖方便快捷的手机和电脑,但我们还是会在一些正式或是非正式的场合收到“信件”——它或许是一张纸,或许是屏幕上的电子文件,但它依然是“信”。而如何书写一封好的“信”,依然是我们日常生活中需要掌握的技能之一。 那么,让我们把话题拉回到正题——在日本,如何写出一封好的“邮件”呢?
1. 标题写得一目了然,让人一眼就能看出这是封邮件;
2. 收件人和发件人的姓名和联系方式写清楚;
3. 用简单的词语表达主旨,不要让对方看不懂你在说什么;
4. 如果事情紧急,可以在开头说明情况并点明要点;
5. 如果事情简单明了,可以直接一句话说明;否则就分段说明;
6. 最后再次重复一次重点。 一个好的邮件应该做到:短小精干,突出重点。尽量使用平易近人、通俗易懂的语言,尽量少用行业术语。
另外,除了正文之外,还可以在邮件中添加附言(とおいね)用来补充说明。如果是在很紧急的情况下,可以发送带有“立即告知”“立刻办理”等字样的提醒邮件。 当然,如果是特别官方或者正规的文件,可以按照下面这种方式起草。 不过一般情况下并不需要这么正式,就像我们平时写信一样,把自己的想法用简单的词句表达出来就好。