澳洲口音是英式吗?

区一诺区一诺最佳答案最佳答案

最近在翻译一篇文章,突然发现一个问题:对于英文中的某个人或者某个事物,怎么用英文准确的表述出来呢?如果是同一个东西,用在不同的语境下,它所代表的含义可能完全不同,这个时候我们就要根据上下文,确定这个词的确切含义,所以,英文句子中虽有一个很明显的字,但是其确切含义却要我们根据其所在的语境去判断。同样的,英文的方言有很多版本,有美式、有英式等等。

我们一般所说的英式英语以英联邦国家的英语为代表,如英国、印度、巴基斯坦、加拿大、澳大利亚等。虽然英国已经脱离英联邦,但是其在英语当中的地位依然没有改变。其中,英国人的英语口语往往很重,他们强调发音的悠扬和韵律,所以,英式英语常被用来指那种带有非常浓厚英伦风味口语很“拽”的英文,以它与一般标准英语的不同。而澳大利亚在英国的南边,以说英式英语为正宗,但是,这种说话方式到了澳洲被严重美国化,现在说的最多的是美国英式的混合体。

英式英语以词形变化复杂、发音清晰为大特点,最典型的当属不规则动词变形。如果让一个英国人和一个美国人分别用英式和美式英语分别来描述一下他们是如何过周末的,得到的答案可能就会相差甚远。

英式英语中,现在分词要保留,过去式要保留,而且,还有很多古版的语法结构:

第一,英式英语喜欢把名词变成复数形式。如,books变成了books,boxes变成了boxes等等。

第二,英式英语喜欢把不定式放在句首。如,To run is good for health.跑步有益于健康。

第三,英式英语喜欢用被动语态。如,The gate was broken down yesterday.门被砸坏了。

第四,英式英语中,多用来素形容词,如,great.nice.little等等,这些形容词在句子中常常做定语。

第五,英式英语喜欢把两个完整的句子用一个分号“;”连接起来。如,I like dogs;he likes cats.我喜欢狗,他喜欢猫。

第六,注意,在英式英语中,不用as…as…来进行比较,而是用than…来表示。如,Your tie is narrower than mine.你的领带比我窄。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!